阿甘正传-阿甘、《变形金刚》-指挥官 配音员徐涛-外音坊





           主页  /   配音新闻  /   文章详情

新闻资讯
阿甘正传-阿甘、《变形金刚》-指挥官 配音员徐涛
2017-11-09 09:44:33
徐涛:我把朗诵当作自己一生追求的事业

徐涛在《诗歌之王》第二季节目中,现场与李立宏朗诵《最后一分钟》。

▲《最后一分钟》

“人生就像一盒巧克力,
你永远不知道下一块会是什么味道。”

▲《阿甘正传》

“告诉你,我的孩子,在你一生中,
有许多事值得争取,但自由无疑是最重要的,
永远不要带着脚镣,过奴隶的生活。”

▲《勇敢的心》

他是《阿甘正传》里的阿甘,他是《勇敢的心》里的老布鲁斯伯爵,他是《哈姆雷特》里的哈姆雷特。

他是《三国演义》里的诸葛亮,他是《潜伏》和《人民的名义》里的旁白声........从1984年入行至今,他用声音塑造了一个又一个让人难忘的经典角色,他就是徐涛。

▲ 徐涛

徐涛,毕业于中央戏剧学院导演系,是中国煤矿文工团话剧团演员、中国著名配音员、国家一级演员,2002年被评为全国小说演播艺术家。

“裸辞”玩跨界从火车司机到配音演员
年轻时的徐涛在部队当了几年文艺兵后就被分配到了铁路当了一名火车司机,按照徐涛自己的话说,就算他不入配音这行,火车司机这个岗位他也干不了多久,因为他根本就不爱这个。

徐涛的哥哥在中央电视台工作,那时候恰逢车适导演接手了一部译制片《死亡档案》,在哥哥的推荐下,徐涛误打误撞的就混进了配音圈,在《死亡档案》里配了一些甲乙丙丁的士兵角色。

▲ 译制片《死亡档案》

1985年徐涛正式辞掉了“铁饭碗”,开始了他的配音生涯。

一个配音演员的成长

成长是一个不断自我怀疑的过程,任何的成长都逃不开挫折和磨砺。

刚入配音圈一切都是新鲜一切都是挫折,老一辈艺术家对于品质的把控十分严苛。

徐涛说有一段时间他陷入了深深的自我怀疑中,总觉得自己好像真没有配音的才能,有几次被导演骂过后,徐涛在棚里忍着,回到家忍不住就直接哭了出来。

做事最难能可贵的就是坚持!

4000多部(集)影视剧积累,从译制片到国产电视剧再到纪录片、动画片,徐涛塑造了一个又一个声音形象,越努力越幸运,徐涛的努力让他变成了那个幸运儿。

▲《见字如面》徐涛谈陈京莹写给父亲的信

瓶颈期该何去何从

配音是戴着镣铐跳舞的艺术,配音演员不能挡在观众和角色中间。

在配音圈工作了十几年,徐涛又一次对自己产生了怀疑,不同于第一次的茫然,这一次的徐涛感觉自己身体里所蕴藏的能量已经被成千上万的角色掏空了,配音是一门艺术,但是却不是能让人自由发挥的艺术。

在经过反复的思量,徐涛做出了一个重要的决定,把工作重心由配音转到朗诵和有声小说上。

徐涛的声音是标准的男中音,华美、浑厚、富有磁性,充满魅力,他的声音,总是使人想起闪烁着璀璨群星的夜空给人深沉却又晴朗的感觉。

徐涛把朗诵比喻成他的“亲密爱人”,这种真挚的热爱对声音对作品的执着,让他在舞台上的朗诵别具一格。

把朗诵当成一生追求的事业

徐涛说,一首好的诗歌是诗人在经历磨难、痛苦、彷徨,用生命匍匐而出的艺术作品,而朗诵者在享受并传播出诗人的成果时,必须对诗歌怀揣敬畏感。

“相对于声音,我更在乎声音里面的内容。好声音有太多了,但是离开好的内容,声音就是一张苍白的纸。”徐涛说。无论再华丽的声音一旦离开了好的内容便也就失去了意义。

朗诵是与心灵的对话,对于徐涛而言,在舞台上的朗诵才是一场完整的艺术创作,诗歌朗诵只有走上舞台,与观众见面,将自己对诗歌的理解倾泻而出,直面观众聆听朗诵时的喜怒哀乐,才算得上大功告成。
13332997463